I have a novel coming out this summer. It’s called The Strange Case of the Alchemist’s Daughter, and it’s about Mary Jekyll, daughter of the infamous Dr. Jekyll, who discovers that her father belonged to a secret society of alchemists . . . a society whose members were creating girl monsters. As the novel progresses, she meets Diana Hyde, Beatrice Rappaccini, Catherine Moreau, and Justine Frankenstein, all created through strange experimentation. I’m not giving you any spoilers, by the way. All of this is right on the book jacket!
Since the book is coming out this summer, I’ve started to see some mentions of it online, on various blogs or websites. There was one in particular that made me smile: a blogger listed books she would never, ever read, and mine was on it. Why would she never read it? Because I was rewriting stories written by others, rather than creating stories that were uniquely my own. You know what I would say to that blogger? You’re doing it exactly right. You know what you do and don’t want to read, and you’re not going to read books that don’t interest you. That’s exactly what readers should do. Read what you’re interested in — what makes you laugh, and cry, and happy to be alive. That’s what really matters. That’s what I would tell her.
But I do want to say something, to anyone else who might be interested in this book, about why I’ve written it — why, specifically, I’ve written a book about girl monsters, or in some cases monstrous young women (they range in age from fourteen to twenty-one). Let me tell you their stories, as they originally appeared:
Mary Jekyll: Of course, Mary does not appear in The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde. I made her up entirely. But I made her up for a reason. Stevenson’s book has almost no women in it — a couple of maids, a little girl who is trampled, that’s about all. This semester, I’m teaching a course called The Modern Monster, and we’ve talked about why there is a dearth of female characters in the novella. (If you’ve seen the stage or musical versions, you’ll know they both add female characters — predictably, a fiancΓ©e and a prostitute.) My hypothesis is that the book is specifically about late Victorian masculinity. Several times, Hyde is presented as symbolically female: he is in part, although not entirely, the female traits inside Jekyll that have to be suppressed for Jekyll to be a proper Victorian man.
Diana Hyde: Diana is entirely made up as well, and for the same reason. Mary and Diana both come out of what is not there, what does not appear, in The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde. I’m adding women where there were none — and not a fiancΓ©e and prostitute!
Justine Frankenstein: There is no Bride of Frankenstein, not in the novel. Frankenstein never creates a female monster because he’s afraid she would mate with his male monster and their offspring would outcompete humanity. He gathers body parts to create her, starts the process of making a second monster, then disassembles her and throws her body parts into the sea.
Catherine Moreau: Dr. Moreau does create a female monster in The Island of Dr. Moreau. He makes a woman by vivisecting a puma. Guess how many speaking lines she gets? Zero. She does exactly one thing: she kills Moreau. And then she, herself, is killed. Are you starting to see a pattern?
Beatrice Rappaccini: Beatrice is made, and she does get to speak! And then she dies. You can read all about it in Nathaniel Hawthorne’s “Rappaccini’s Daughter.” By the way, calling my novel The Strange Case of the Alchemist’s Daughter incorporates two references: to Stevenson’s novel, of course, but also to all the “X’s Daughter” novels. So you see, the references are deliberate, and they’re meant to be at least partly ironic. Although in this case, it really does matter whose daughter Mary is, and the whole issue of being a daughter, what it means to be a daughter, who is a daughter . . . well, the novel should raise some questions about that. But the thing is, all the characters I’m writing about, either they don’t exist or they die. Because that’s what female monsters do, in late nineteenth-century fiction.
That’s why I wrote this book, and that’s why it’s structured the way it is. Some readers aren’t going to like that structure — I already know that. It makes the book a little harder to read, because the central narrative is continually being interrupted. But what is it being interrupted by? Women’s voices. This is a book that, if I’ve done my job right, or at least accomplished what I meant to do, is filled with women’s voices, telling their own stories.
That’s why I rewrote the stories. Because they had no, or little, place in them for female characters. So I decided the stories were wrong, had been told incorrectly. I decided the women had their own stories to tell, their own perspectives. And I wanted to let them speak.
I don’t know how people will respond to what I’ve done — the book is totally out of my hands now. For months, I’ve been working on the sequel, which will take Mary, Diana, Beatrice, Catherine, and Justine deep into the Austro-Hungarian Empire. It’s so much fun to write about late nineteenth-century Vienna and Budapest! Although you have to know pesky things like how to get a passport, the timetables for various trains on the European continent, the exchange rate from pounds to francs to krone — all in the late 1800s! I can’t tell you what the sequel will be called yet, because we haven’t made a final decision about the title, but in my mind I think of it as Monsters Abroad. (No, it definitely won’t be called that.)
So why am I rewriting stories? Because the original versions killed and/or silenced women. I think stories need to be rewritten, just as social institutions like the university, the church, and the workplace need to be reconfigured, to include women and their voices. I listened to the original stories — I read them, I taught them, for goodness’ sake I wrote a whole doctoral dissertation on them. And I heard voices that were not on the page. So I told the stories those voices were telling me . . .
I think that’s pretty such always the way writing happens, whether the voices come from other works of fiction, history, the writer’s own family . . . You hear voices, and then you write down what they’re saying.
(Here is the book cover! Isn’t it beautiful? I can say that because I had nothing to do with its beauty . . . All the credit goes to the artist, Kate Forrester, and the art director, Krista Vossen.)
THANK YOU Ms. Goss !! For the book , for your very valid reasons!
I look forward to reading this book AND the subsequent one.
I facilitated a class, 2 semesters ago, entitled “Celebrating Women” and I had several women
leave the class because they felt I was ‘bashing men and the church” . The class was STILL
a success!
Wishing you much success!!
Thank you! π
This sounds so fabulous, Theodora! I’m curious why you named the character Justine Frankenstein. Was it in honor of the Justine-who-was-hanged in Mary Shelley’s novel? And I love books that explore different sides of stories. One of my favorites of this genre is LONGBOURN by Jo Baker. So good!
I’ll just say that it’s absolutely because of the Justine in Shelley’s novel. π I don’t know Longbourn, but will look it up.
Oooh, got it! π *Now* I’m really excited to read. It’s such a fabulous cover tooβthey did you right.
I thought the book was already out. I looked for it at norwescon.
It comes out June 20th. π
I love this book already and look forward to reading it. I’m not so sure about that blogger who won’t read it because she’ll only read stories that are uniquely the writer’s own. I’m afraid she won’t have much to read.
I think you’re right that all literature is influenced by other literature. None of us creates completely in a vacuum. π Still, I do get what she means, and she has a right to read only what she wants to . . . I know that I’m pretty picky about my reading as well. And thank you — I hope you like it!
I am looking forward to reading your novel SO MUCH I am a bit worried. π I’ve had it on pre-order for months.
I’m also curious to know how writing a novel, and a long one at that, differs from writing short stories and even novellas – I mean apart from obviously taking longer, is it a very different way of working? (This is very nosy of me, please feel free to ignore me.)
Goodness, I hope it lives up to expectations . . . All I can say is that I did my best with it, and that my editor is amazing. π
Writing a novel is really different. The pacing is different. It’s a little hard to describe, but my brain does different things with a novel. Hmmm, may be I should write a blog post about this . . .
Oh, I know it will be good because I really like your sensibility and your way of viewing the world, so your writing never disappoints.
Heh, that would be great, if you have the time! But it does sound interesting.
I was lucky enough to get a physical ARC. All I can say is “OH MY GOODNESS!!!!!!” This one is destined to become an American classic! I will not be surprised if Hollywood wants to make it into a movie! It would be a must see movie too! Loved every bit of it!!
I’m so, so glad you liked it, Cherei! π
I think it’s sad that the blogger won’t read about any characters that aren’t the author’s own. I think that a lot can be said for writing into another text. The whole point is to bring out something that wasn’t present, or was present but silenced in the original. You can come to a new understanding of the text through that reading. Look at Wide Saragasso Sea by Jean Rhys. Foe by JM Coetzee. Jack Maggs by Peter Carey. Mary Reilly by Valerie Martin. These illuminate the books that that inspired them in a creative, rather than critical fashion. But they are also innovative works of fiction in their own right.
I look forward to reading your book!
I agree, at least for myself as a reader! I love to read texts that are also intertextual. Wide Sargasso Sea is one of my favorites . . . π
Alchemist’s Daughter is coming on June 20? That’s my birthday! What a gift! I have been waiting
for quite a while. And I think all my spooky novels and films in growing up, I was hoping to see more girls and women. I am thrilled!
Well, this has lots of girls and women! In a way, it was written for my daughter, who needs more heroines . . . π Happy Birthday for when it comes out . . .
I just finished the book and am hoping there will be many more. Wonderful story!
I’m so glad you liked it! I’m working on the second book right now. It should be out next summer. π
Hello! I’m nearly done with The Strange Case of the Alchemist’s Daughter, and had to write. Thank you for writing this book–it is hitting all the right notes for me and I was late getting back from lunch because I could not stop reading. I will probably finish it on the commute home tonight. I adore Mary and the whole group and am already looking forward to the next adventure. Thank you SO MUCH!
I’m SO glad you like it. π I’m actually in the middle of revising the second book, and it means so much when people say they like the characters. There is plenty more about them to come!
Hi! I just heard your interview on “Geeks Guide” and I immediately downloaded your novel. I taught a class (something like “Monsters 101”) a few years ago where we looked at Frankenstein, Dracula, and Dr. Jeckyl and Mr. Hyde (and a few Hawthorne stories!). We ended up tracing the development of The New Woman much more than I had planned, much of that growing out of one passage in Mina’s journal. Looking forward to the novel!
I recently taught a class called The Modern Monster where we read some of those, minus Frankenstein. Carmilla and Dorian Gray are also a lot of fun. We did a whole unit on Carmilla and the New Woman . . . I hope you like the novel, and your class sounds fabulous! π
How interesting! I also taught Carmilla, but I stressed the lesbian angle, since I was planning to spend the last two weeks Jewelle Gomez “The Gilda Stories.” Also, I was way behind because Frankenstein took two extra classes to get through.–Enjoying “The Strange Case of the Alchemist’s Daughter.”
I’m glad you like it! π And Frankenstein always takes longer than one has scheduled for it, I find . . .
Last Sunday afternoon I was sitting at the kitchen table close to finishing The Strange Case of the Alchemist’s Daughter – somewhere in the last quarter – when my wife came in and said “Almost through with your book?” “Mmm” said I. “It’s good, is it?” said she. “Mmm.” said I. (I know; charming isn’t it. Why does she put up with me? I have no idea. You’ll have to ask her.) “Is it a detective story?” she said. And that brought me up short. Well, yes it is. And it’s a science fiction story. And an historical novel. And there’s a bit of oblique literary criticism. And for reasons I can’t quite articulate, fantasy seems a not wholly inappropriate description. In short, I think you may have invented your own genre.
A genre which I took a good deal of delight in I’m happy to say. My only complaint would be that it now appears we shall have to wait until 2018 for volume II. I got rather involved with those people and I miss them. Hmm. I wonder if I can find one of Catherine’s penny-dreadfuls on Abebooks?
I’m so glad you liked it! π And since you took the time to write, I thought you might like a little snippet of text that hasn’t made it into any of the books yet. It’s Catherine listing her novels to date! (She hasn’t written them yet at the end of the first book.) This is my private list. Here’s Catherine:
A final word from your author. If you have enjoyed this story of how we came together, we monsters, I hope you will also purchase my other books, available from Longmans, Green, and Co., for only two shillings each, available at many booksellers and also in train stations throughout England.
The Mysteries of Astarte
The Adventures of Rick Chambers
Rick Chambers and Astarte
Rick Chambers on Venus
Invasion of the Cat Women
The Death of Astarte
The Resurrection of Astarte
Rick Chambers, Jr. in the Caverns of Doom
My latest novel, Astarte and the Idol of Gold, will be available this spring for the same very reasonable price. American readers are urged to purchase copies from Scribner’s Sons.
I am listening to the audiobook right now. I am actually loving the interruptions. So far my favourite is Diana but we sahll see what happens later! I am so thrilled you are writing a sequel, I really hope Kate reading reads it too, she is doing usch a great job of all the accents and voices!
I’m very glad you like the audiobook! I’m so glad that the novel works as a performance, and of course Kate Reading is brilliant. π